lara_meltemi: (my performance)







Zoo 2.jpg

DEUTSCHLAND, 21. JAHRHUNDERT, "DAS WINTERMÄRCHEN" DAUERT AN
Heinrich Heine gewidmet.

Deutschland, du hasst deine Kinder,
Deutschland, es stinkt bis zum Himmel,
Deutschland, du bist so verarmt,
Dein Portemonnaie quillt über, aber die Seele ist karg...

Deutschland, sag mir, was hast für ein Herz?
Deine Obdachlosen wissen es jetzt:
So kalt wie der Winter, so kalt wie Frost,
So kalt wie beschissener, sinnloser Protz.

Du schmeißt dein Geld nach links und rechts,
Aber die Schulen vergammeln indes:
Analphabeten braucht das Land,
Damit der Glotze jeder glaubt.

Was ist mit deiner schönen Natur,
Die Heine so liebte - wo ist sie nur?
Du sammelst das Geld für den Regenwald
Und eigener Wald verkrüppelt bald!

Berliner Mauer ist zerplatzt,
Aber ganz fleißig du neue baust,
Hohe Mauern zwischen den Menschen,
Denn dein Prinzip ist: teile und herrsche!

Wahre Talente brauchst du nicht,
Nur den, der schön in den Arsch kriecht.
Selbst Heine hat das einst erlebt
Und ging für immer von dir weg.

Ich wende mich ab von deinem Gesicht,
Auf welchem man ständig die Lüge liest,
Vielleicht, eines Tages wirst du verstehen,
Warum DEINE KINDER fort von dir gehen...

...

Und wieder hört man der Harfe Klang,*
Es singt schon ein anderes “Mädchen”
Den jahrhundertealten Leier-Gesang
Und es dauert an - das Wintermärchen.

© Lara Meltemi, 17.-18.02.16, Berlin

* Anlehnung an das “Wintermärchen” von Heinrich Heine, geschrieben im Jahre 1843.



И перевод:

ГЕРМАНИЯ, 21 ВЕК, "ЗИМНЯЯ СКАЗКА" ПРОДОЛЖАЕТСЯ
Посвящаю Heinrich Heine. Под “Германией” у меня подразумевается не страна, а государство, система.

Германия, ты ненавидишь собственных детей,
Германия, вонь поднимается до самого неба,
Германия, ты так обнищала -
Твой кошелёк трещит по швам, но твоя душа – душа скряги.

Германия, скажи мне, что с твоим сердцем?
Твои бездомные знают о нём всё:
Оно холодно, как зима, холодно, как стужа,
Холодно, как дерьмовый, бессмысленный гламур.

Ты бросаешь деньги налево и направо,
Но при этом школы приходят в упадок -
Ведь государству нужны безграмотные,
Которые верят телеящику.

А что с твоей красивой природой,
Которую так любил Heine – что с ней теперь?
Ты собираешь деньги для диких лесов Амазонии,
А собственный лес почти исчез!

Твоя Берлинская стена раскололась,
Но ты усердно строишь новые стены,
Высокие стены между людьми,
Потому что твой принцип: разделяй и властвуй!

Настоящие таланты тебе не нужны,
Тебе нужен тот, кто раболепствует (дословно: лезет без мыла в одно место),
Даже Heine испытал это -
И навсегда покинул тебя.

Я не хочу видеть твоё лицо,
На котором так явственно написана ложь,
Возможно, когда-то ты поймёшь,
Почему ТВОИ ДЕТИ уходят от тебя прочь...
...

И снова слышны звуки арфы*,
Тебе поёт уже другая “девушка”,
Но всё ту же, длящуюся уже столетия, заунывную песню,
И "зимняя сказка" продолжается...

© Lara Meltemi, 17.-18.02.16, Berlin



* Аллюзия на поэму Heinrich Heine "Зимняя сказка", "Das Wintermärchen", написанную в 1843 году.
lara_meltemi: (my performance)







Photo by unknown author, taken from German press.
Ребёнок из Мадайи, Сирия. Посмотрите в его глаза! Я проклинаю все войны и монстров, по чьей вине и чьими руками они ведутся!


Песню написала почти два года назад, во время просмотра фильма об Афганистане, но эта песня обо всех войнах - и прошлых, и настоящих. А будущих быть не должно.

ВОЙНА ДАЛЕКО?

Белые руины,
Серое солнце,
Синие-синие детские очи,
Синие-синие детские очи...

Ступени не к храму -
А прямо на небо,
Синее-синее - щурится слепо,
Синее-синее - щурится слепо...

Пение женское
Льётся тоскою,
Синею-синею древней рекою,
Синею-синею древней рекою...

Земли седые -
Зреют лишь мины...
Синие-синие горы - немые,
А синие-синие горы - немые...

За что же, о люди?..
За что же, о боги?..
Чёрные-чёрные в небо дороги,
Чёрные-чёрные в небо дороги...

Люди "пролистывают",
"Боги" же - точечно! -
В синие-синие детские очи,
В синие-синие детские очи...

© Lara Meltemi, 15.03.14, Berlin





lara_meltemi: (me in Crete)













Фото сделала на одном из канарских островов - Ла Пальме.

Это фото я выбрала не зря - оно является хорошей иллюстрацией к песне, которую я пока не записала, как и большинство из моих уже более 200 песен, но я не только не записала её - я даже нигде не опубликовала её лирику, хотя почти всегда спешу поделиться своими новыми сочинениями со всем миром.*
А история песни такова.
Почти два года назад, в апреле 2014 - через несколько дней после своего д.р. - мне пришлось побывать в отделении скорой помощи. Попала туда по своей вине - не сразу обратила внимание на то, что распухло на ноге место, поцарапанное нашей Алисой:) Когда стало уже больно наступать на ногу - я решила всё же обратиться за помощью, но дело было в пятницу после обеда, а ждать до понедельника я побоялась, и правильно, как мне сказали хирурги в больнице.
Я лежала под капельницей в коридоре, и в ожидании, пока меня отвезут в палату, болтала, чтобы отвлечься от жутких мыслей:), с мужем. Но своя беда показалась мне ерундой, когда я услышала рядом разговор врача с молодым мужчиной, тоже лежащим на каталке, и сопровождающей его женой. Не буду перессказывать, но было горестно слышать о симптомах и возможном диагнозе! Моя нога, даже возможная ампутация её:), показались мне такой мелочью! Ведь я знала причину опухшей ноги, и была на 99% уверена, что всё обойдётся.
И вот столько тревоги и безысходности было в описании молодого мужчины и его жены симптомов заболевания стоящему рядом с ними врачу, что у меня тут же возникла идея песни. Вначале идея, а потом уже, в палате, бесформенная идея обрела конкретный текст и мелодию. С мелодией тоже получилось интересно - меня отвлекли, когда я сочиняла её и я, не успев записать её на диктофон, забыла через полчаса, сильно расстроилась. Но это было к лучшему! Через некоторое время я придумала ещё более интересную мелодию.
Я никогда не узнаю, что произошло с тем молодым человеком - но так хочется надеяться, что он выздоровел, и что всё хорошо у тех двоих, разговор которых как-будто сама судьба доверила мне услышать, чтобы я смогла написать самую лучшую свою песню (пока лучшую, во всяком случае).
И ещё я смею утверждать, что это одна из лучших песен о Любви. А почему на фото океан? Да потому что я один раз, а именно в 2011 году, на другом канарском острове - Гран Канарии, ощутила силу океана, с которым шутить ну никак нельзя. И вот этот образ я тоже использовала в своей песне о Любви.
Но, считая, что эта песня - лучшая из того, что я сочинила - не спешу публиковать лирику её в инете.
Кому нравится моё творчество - пожелайте мне, пожалуйста, мысленно, чтобы после стольких лет безуспешных поисков нормальных аранжировщиков (с 1999 года!), я смогла бы осуществить свои планы, и, наконец-то, смогла бы спеть вам все свои песни, новые - записать, а уже записанные - переписать с новыми аранжировками.


* Да, спешу поделиться - а потом через некоторое время оказывается - то ли я сама случайно наталкиваюсь в инете, то ли наш адвокат, специализирующийся на защите авторских прав - что, тривиально выражаясь, что-нибудь да стащили из моей песни. Ведь воры стали куда изощрённее - пока не было интернета, они воровали произведения целиком, пока-ааа автор найдёт, если вообще найдёт! Тогда, в доинтернетную эпоху, воровали, в основном, на Западе - мелодии, аранжировки. А вот тексты были свои, дешёвые и пошлые. И оставались безнаказанными - разве что некоторый позор был каплей дёгтя в их бочке славы, но воры, перефразируя известное - "позора не имут", не боялись позора - куда больше они боялись безденежья или потери популярности, поэтому продолжали делать то, что они лучше всего умеют делать - красть.
Но теперь они боятся "снимать" песни один к одному, тем более, у известных исполнителей, как делали это раньше - ибо, после судебных исков, они останутся, опять же тривиально выражаясь, без штанов.
Что же придумали воры нового поколения? Во-первых, воровать не целиком, а по частям - кусок мелодии, кусок текста, красивый образ, ну, список каждый может продолжить. А, во-вторых, воровать стали не у известных (хотя и это делают иногда), а у талантливых, но не известных широкой публике, авторов. Забывая, что всё может измениться, и "последние станут первыми". У меня не осталось практически - НИ ОДНОЙ! - опубликованной песни, которую бы не "общипали" бездари. Тем не менее, несмотря на вечный завет «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами", я продолжаю делиться своими сочинениями, потому как не только воры, к счастью, живут на белом свете. И, решая дилемму - дать вновь обокрасть себя или обрадовать хоть несколько человек в этом мире своей песней - я выбираю второе.
Воры радуются. Но, в очередной раз предупреждаю их - это всё до поры до времени. (К моему аккаунту давно уже добавилось несколько анонимов, цель которых одна - воровство моих идей - я вижу это по тому, как активно используются ВСЕ мои идеи). Недавно опять случайно обнаружила воровство - из моих двух песен, "Небо в голове" и "Летний зной" богатенькие буратины сделали одну и назвали её, разумеется, иначе - это ещё один приём воров. Но, как говорила одна американская писательница, "правда меня любит, она меня находит сама" - я могу подписаться под этими словами. Наверняка есть люди, вплотную занимающиеся такими материями как "случайность" (die Fügung) которые на пальцах смогут объяснить этот феномен, когда среди миллионов и миллионов песен ты, вроде бы совершенно случайно, находишь именно украденное у тебя. Этим феноменом интересовался Макс Фриш (чего стоит один только экранизированный роман "Homo Faber"), этим феноменом интересуется Пол Остер и описывает в своих произведениях. Я объяснить не могу, но что такой феномен есть - это я могу подтвердить.
Так как мои жж с 2006 года (!!!) "читают" воры, очередное предупреждение им - есть преступление, но есть и наказание, классик это не зря назвал так своё произведение. НИ ОДНО преступление не остаётся безнаказанным. Нельзя откупиться от Высших Сил. И ещё одно изречение древних - "Rira bien, qui rira le dernier", "He laughs best who laughs last", "Wer zuletzt lacht, lacht am besten". Хотя воры и своего языка-то не знают - иначе зачем бы им воровать чужую лирику и мелодии? Так вот, спешл для безграмотных воров, перевод на понятный им язык: "Не говори гоп, пока не перепрыгнешь" - чем быстрее следует наказание за преступление, тем оно легче, а то некоторые принимают отсрочку за повечную индульгенцию.






lara_meltemi: (heaven in mind (me in concert))












Песню сочинила в августе 2007 года по дороге из Берлина в Швейцарию, в сентябре того же года записала в студии и выступила тогда же с ней впервые в Берлине.
Времени для репетиций перед записью не было, записала как смогла, хотела вскоре переписать вокал, которым очень недовольна, да и аранжировкой недовольна - тяжеловата и хаотична немного. Но вот так до сих пор и не получилось - всё время новые идеи, новые песни, другие дела, и так вот незаметно почти 10 лет пролетело.


March 2017

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920 2122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 12:18 am
Powered by Dreamwidth Studios